Skip to Content

Hier Brand 'n Vuur – Kodesangers (2025)

May 29, 2025 by
XRobotix (Pty) Ltd, Jaco Bezuidenhout

Ek sit nou die dag en scroll so deur die internet, en dis net... geraas. Almal skree, almal het 'n opinie, en dit voel soms of ons net verder van mekaar af dryf. Dit het my laat dink aan hierdie nuwe Kodesangers track waaraan ek gewerk het, "Hier Brand 'n Vuur." Dis vir my 'n poging om so bietjie van daai buite-geraas te filter en te fokus op iets... anders. Iets binne.

AI Generated Song: (Ek leer nog sing  :) ) 
Hier Brand 'n Vuur – Kodesangers (2025)

Agtergrond en My Gedagtes:

Hierdie lied is gebore uit 'n gevoel van... wel, moegheid vir die verdeeldheid, maar ook 'n diep hoop. Dis 'n mengelmoes van Afrikaans, Zulu, en 'n bietjie Engels, want dis mos ons land.

Een van die eerste lyne wat by my opgekom het, was:

Die wêreld draai, sy stories waai, met eggo's en gedruis, Ons plant ons voete stewig hier, in ons eie hart se huis.

Dit het my laat dink. Hoeveel van ons tyd en energie gaan nie in die reaksies op daai "eggo's en gedruis" nie? Ek self is skuldig. Ek lees iets, dit krap my om, en my hele dag se vrede is daarmee heen. Maar wat as ons meer bewustelik ons voete plant "in ons eie hart se huis"? Wat as ons daai innerlike spasie begin kweek en beskerm? Dis nie om die wêreld te ignoreer nie, maar om 'n sterker fondasie te hê vanwaar ons die wêreld aanpak.

Dan is daar die koor, wat vir my die kern is:

Ja, die storms mag maar woed daarbuite, 'n verre, dowwe klank, Want hier brand 'n vuur, [Umlilo!] diep in ons eie land.

Daai "Umlilo!" – daai vuur. Ek wonder soms of ons vergeet van daai innerlike vuur, daai veerkragtigheid wat ons as Suid-Afrikaners het. Ons is al deur so baie. En ja, die storms woed. Soms voel dit of hulle ons gaan insluk. Maar wat as daai storms net 'n "verre, dowwe klank" kan word as ons fokus op die vuur wat binne brand? Dit voel soms soos 'n aktiewe keuse wat ek elke dag moet maak – waarheen wys ek my aandag?

Een hart, een land, [Inhliziyo yinye, lizwe linye!] Al praat ons soms 'n ander tong, ons sing dieselfde lieflike sang.

Hierdie een is vir my so mooi en so kompleks. Ons IS anders. Ons tale is anders, ons kulture, ons ervarings. En dis okay. Maar onder dit alles, is daar nie 'n gedeelde menslikheid nie? 'n Gedeelde liefde vir hierdie stukkie grond? Ek het al soveel keer gesien hoe mense, wat op papier niks in gemeen het nie, 'n "samesang" vind as hulle net die kans kry. Dit laat my wonder of ons nie te veel fokus op die "ander tong" en te min luister vir die "lieflike sang" wat ons almal deel nie.

Die "Twitter-geraas" wat "verdwyn in ons samesang"... dis amper 'n wensdroom, nè? Maar dalk is dit ook 'n oproep. Wat as ons "samesang" – ons konneksies, ons gedeelde projekte, ons gemeenskapsgevoel – so sterk word dat die aanlyn vitrioel net... irrelevant raak?

En dan die brug, veral die deel:

[Male Vocals] Uit die as van gister... [Female Vocals] Kuzalwa ikusasa elisha! [Duet Vocals] Staan ons saam, ons nasie, vry en een!

"Uit die as..." Ons het baie as in ons geskiedenis. Baie pyn. Maar ook, daaruit, "kuzalwa ikusasa elisha" – 'n nuwe toekoms word gebore. Dis nie outomaties nie. Dis 'n stryd, 'n proses. Maar die potensiaal is daar. Dit maak my nie blind vir die probleme nie, inteendeel, dit gee my die krag om te wil aanhou werk vir daai "ikusasa elisha", hoe klein my bydrae ook al mag wees.

Ek het nie antwoorde nie, en die lied probeer ook nie om dit te gee nie. Dis meer 'n gevoel, 'n hoop, 'n vraag. 'n Herinnering aan daai "Umlilo" wat diep binne ons almal en ons land brand. Ons moet dit net soms weer 'n bietjie aanblaas.

Sal graag wil hoor wat julle dink of voel as julle luister.

Peace.


[Verse 1: Male Vocals]
Die wêreld draai, sy stories waai, met eggo's en gedruis,
Ons plant ons voete stewig hier, in ons eie hart se huis.
Laat die menings dwarrel soos die stof, ons bou met wat ons het,
'n fondament van hoop en moed, geen woord kan dit ooit let.

[Verse 1: Female Vocals]
Bayakhuluma, mabakhulume
Thina silapha, siyakha ikusasa
Izinhliziyo zethu zishaya ngazwi linye
Lapha ekhaya, sisonke njalo

[Chorus: Duet Vocals]
Ja, die storms mag maar woed daarbuite, 'n verre, dowwe klank,
Want hier brand 'n vuur, Umlilo! diep in ons eie land.
Een hart, een land, Inhliziyo yinye, lizwe linye!
Al praat ons soms 'n ander tong, ons sing dieselfde lieflike sang.
Die Twitter-geraas, Umsindo nje!
Verdwyn in ons samesang.

[Verse 2: Male Vocals]
Van Soutpansberg se stof tot Tafelberg se reën,
Soveel kleure, soveel drome, deur skadu's heen geweef.
Ons paaie kronkel, soms apart, maar die horison roep ons naam,
'n Reënboog nasie, broos en sterk, bestem om saam te staan.

[Verse 2: Female Vocals]
Sihamba ngezindlela ezahlukene
Kodwa ilanga lisikhanyisela sonke
Umzansi Afrika, ikhaya lethu
Ngothando nobumbano, soyinqoba

[Chorus: Duet Vocals]
Ja, die storms mag maar woed daarbuite, 'n verre, dowwe klank,
Want hier brand 'n vuur, Umlilo! diep in ons eie land.
Een hart, een land, Inhliziyo yinye, lizwe linye!
Al praat ons soms 'n ander tong, ons sing dieselfde lieflike sang.
Die Twitter-geraas, Umsindo nje!
Verdwyn in ons samesang.

[Bridge: Male Vocals]
Soms fluister twyfel in die nag...
[Bridge: Female Vocals]
Kodwa ukukhanya kukhona njalo
[Bridge: Male Vocals]
'n Verlange na 'n beter dag...
[Bridge: Female Vocals]
Ithemba alisoze laphela

[Bridge: English Male Vocals]
Though distant voices may judge or misunderstand,
[Bridge: English Female Vocals]
We know the strength within our hearts, a vibrant, hopeful band.
[Bridge: English Duet Vocals]
Our nation's spirit, colourful and bright,
With hope our guide, we're walking towards the light.

[Bridge: Rap/Spoken Word - Duet Vocals]
Nkosi Sikelel' iAfrika... Maluphakanyisw' uphondo lwayo...
Morena boloka setjhaba sa heso... O fedise dintwa le matshwenyeho...
[Male Vocals] Uit die as van gister, elke les geleer,
[Female Vocals] Kuzalwa ikusasa elisha, 'n toekoms ongekeer!
[Duet Vocals] Staan ons saam, ons nasie, een stem, een krag, een gees! Vry en EEN!

[Chorus: Duet Vocals]
Ja, die storms mag maar woed daarbuite, 'n verre, dowwe klank,
Want hier brand 'n vuur, Umlilo ovuthayo! diep in ons eie land!
Een hart, een land, Inhliziyo yinye, lizwe linye!
Al praat ons soms 'n ander tong, ons sing dieselfde lieflike sang!
Die Twitter-geraas, Umsindo nje!
Verdwyn in ons samesang!

[Outro: Male Vocals]
Een hart...
[Outro: Female Vocals]
Lizwe linye...
[Outro: Male Vocals]
Our land...
[Outro: Female Vocals]
Umzansi... Sisonke.
[Outro]